[VideoView]

Maria Rogl

What Moidele likes to sing
interviewer:
Ruth Deutschmann
photography:
Benjamin Epp
copyright location:
Dölsach
date of recording:
2000-05-05
English translation by:
Sylvia Manning - Baumgartner
Italian translation by:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_en???:
1950
transcription:
Fifty years ago in Lienz was a very different time. Since everything was true and well, today is all just clever. The citizen was equal to the time the farmer completely, the difference was not as great, whether poor or rich. The coarse Loden garments they have worn at that time, a Haftlrock, blue stockings, and a pointed hood. That makes an impression, a black coat, one should not believe it, yes. A stiff neck - in Lienz inside - and einenn hat, That was a garment for the ring space, for in true Tyrolean Bluat. Those who want to see erwas in Lienz, must go to the theater, then he can stand for his weekly wage two hours behind. Opera is the new game where a very loud screams, and beats with the feet in the air in short silk dress. Nachheklatschen it in the hands when no one understands. Long ago, there was in the Lienzerboden Ranggeln our game, a "Hoanenbohn a Berstltanz, a OALT Weibermühl", but today is the tenth to the people no longer good enough. There is very little in all Lienzerboden Tyrolean blood. Anyone who goes to the inn in Lienz and not French, can create the kitchen from the best in anything. And if you ask the waiter or waitress, then they bring the same menu to speak, because they do not even do. The foods that are in there, we can not understand a human being. Instead of an omelette, there are jelly or even cream of nature .. with Kapferlsoss and acid Härtinger, a frog in a roasting tin inside, that there is an awful need. This is not food for wood go for authentic Tyrolean blood. ... a diet for wood go for a genuine Tyrolean blood. Juhuhuhuhui! So now we have this no ... that's just a song that is no longer sung. Have a little understood? This is an old song, it turns around and Lienz Lienz dan soil that is our home. And all that I've since sung by old women of the mill, from Rangglen from Schuhplattler from food - walking. Today when you go somewhere to eat today, you know not even half the words. You order kannstz not more, because you can not even read the words and then you do not know what's coming. And, that's almost even today. This Lienz song I've often once people laugh. You have geklascht have had joy. This is a song from my father is very old. It was said that it had once been sung in the area once, or in Lienz or what. But I myself have never heard it from others. It is my song, and I think a lot. That's just mine.